Keine exakte Übersetzung gefunden für اتخاذ قرار الشراء

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch اتخاذ قرار الشراء

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • You can't decide if you should buy the car.
    ليس بإمكانك إتخاذ قرار شراء سيارة
  • The presumption is that value-relevant information is helpful to investors in making buy, sell or hold decisions.
    والمعلومات الوجيهة لتحديد القيمة يُفترض أن تساعد المستثمرين في اتخاذ قرارات بالشراء أو البيع أو الحوز.
  • • Support procurement policies and practices at all levels of government that factor in the quality of goods and services and all costs and impacts over the life-cycle of a product into procurement decision-making.
    • القيام على جميع مستويات الحكومة بدعم سياسات وممارسات الشراء التي تراعي في اتخاذ قرارات الشراء نوعية السلع والخدمات وجميع التكاليف والآثار التي تنجم خلال العمر الافتراضي للمنتج.
  • (v) Sustainable patterns of consumption and production: set up action plans for sound public procurement at all levels of government that factor into procurement decision-making, the quality of goods and services, the costs and impacts over the lifecycle of a product, and the principles of equity and sustainability.
    `5' أنماط الإنتاج والاستهلاك المستدامة: وضع خطط عمل لعمليات الشراء السليم، على جميع مستويات الحكومة، تراعي في اتخاذ قرارات الشراء نوعية السلع والخدمات والتكاليف والآثار التي تنجم خلال العمر الافتراضي للمنتج، ومبدأي الإنصاف والاستدامة.
  • In order to further enhance transparency in the procurement decision-making process, the Secretary-General will establish an independent Bid Protest System by September 2006 to furnish vendors participating in tenders of the Organization with a means to request review of a procurement-related decision.
    سعيا لزيادة تعزيز الشفافية في عملية اتخاذ قرارات الشراء، سيُنشئ الأمين العام نظاما مستقلا للطعن في قرارات إرساء العطاءات بحلول أيلول/سبتمبر 2006 لتزويد البائعين المشاركين في تقديم العطاءات للمنظمة بوسيلة لطلب إعادة النظر في أي قرار ذي صلة بالشراء.
  • One representative reserved his country's unconstrained right to make decisions on MDImetered--dose inhaler purchasing in the light of national health needs.
    واحتفظ أحد الممثلين بحق بلاده غير المشروط في اتخاذ قرارات بشأن شراء أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة في ضوء احتياجات الصحة الوطنية.
  • Other examples are consumer-oriented databases such as Electronic Product Environmental Assessment Tool (EPEAT) designed to facilitate decision-making when purchasing computers and monitors.
    وتشمل الأمثلة الأخرى قواعد البيانات الموجهة للمستهلكين مثل أداة التقييم البيني للمنتجات الإلكترونية التي صممت لتيسير عملية اتخاذ القرار لدى شراء أجهزة الحاسوب وشاشاتها.
  • Requests the Secretary-General to further enhance transparency in the procurement decision-making process through, inter alia, the establishment of an independent bid protest system outside of the reporting hierarchy of the Procurement Division of the Department of Management of the Secretariat in order to furnish vendors participating in tenders with a means of disputing procurement-related decisions.
    تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تعزيز الشفافية في عملية اتخاذ قرارات الشراء، بوسائل عدة منها إنشاء نظام مستقل للطعن في قرارات إرساء العطاءات خارج السلم الهرمي للمسؤولية في شعبة المشتريات التابعة لإدارة الشؤون الإدارية بالأمانة العامة بغية تزويد البائعين المشاركين في المناقصات بوسيلة للطعن في القرارات المتصلة بالمشتريات.
  • Requests the Secretary-General to further enhance transparency in the procurement decision-making process through, inter alia, the establishment of an independent bid protest system outside of the reporting hierarchy of the Procurement Division of the Department of Management of the Secretariat in order to furnish vendors participating in tenders with a means of disputing procurement-related decisions;
    تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تعزيز الشفافية في عملية اتخاذ قرارات الشراء، بوسائل عدة منها إنشاء نظام مستقل للطعن في قرارات إرساء العطاءات خارج السلم الهرمي للمسؤولية في شعبة المشتريات التابعة لإدارة الشؤون الإدارية بالأمانة العامة بغية تزويد البائعين المشاركين في المناقصات بوسيلة للطعن في القرارات المتصلة بالمشتريات؛
  • Requests the Secretary-General to further enhance transparency in the procurement decision-making process through, inter alia, the establishment of an independent bid protest system outside of the reporting hierarchy of the Procurement Division of the Department of Management of the Secretariat in order to furnish vendors participating in tenders with a means of disputing procurement-related decisions;
    تطلب إلى الأمين العام أن يزيد من تعزيز الشفافية في عملية اتخاذ قرارات الشراء، وذلك من خلال جملة أمور منها إنشاء نظام مستقل للطعن في قرارات إرساء العطاءات خارج السلم الهرمي للمسؤولية في شعبة المشتريات التابعة لإدارة الشؤون الإدارية بالأمانة العامة بغية تزويد البائعين المشاركين في المناقصات بوسيلة للطعن في القرارات المتصلة بالمشتريات؛